El agua, sin quehacer,
se hastía.
La nube, de viajar,
se cansa.
Y el monte bien quisiera
en el río, desnudo
bañarse.
El camino, el camino
no quisiera llevarnos
a la casa.
¡Otra vida! ¡Otra vida!
Por eso el sol
se entra por los resquicios
y, en la mañana,
espía nuestras camas.
Por eso las nubes se exprimen...
Y por eso crujen los muebles,
y por eso se inclinan los cuadros.
¡Otra vida! ¡Otra vida!
Hagamos sitio a nuevos huéspedes:
echemos la casa por la ventana.
Xavier Villaurrutia. Reflejos (1926).
1 comentario:
XAVIER VILLAURRUTIA
ΜΕΤΑΚΟΜΙΣΗ
Το νερό, χωρίς δουλειά
βαριέται.
Το σύννεφο, όλο ταξίδια,
κουράζεται.
Και το βουνό πολύ θα ήθελα
στο ποτάμι, γυμνό
να βουτήξει.
Ο δρόμος, ο δρόμος
δεν θά ’θελα να μας φέρει
στο σπίτι.
Άλλη ζωή! Άλλη ζωή!
Γι’ αυτό κι ο ήλιος
μπαίνει από τις χαραμάδες
και το πρωί
κατασκοπεύει τα κρεβάτια μας.
Γι ' αυτό τα σύννεφα στύβονται ...
Και γι’ αυτό τα έπιπλα τρίζουν,
και γι ‘ αυτό γέρνουν τα κάδρα.
Άλλη ζωή! Άλλη ζωή!
Ας κάνουμε χώρο για νέους επισκέπτες:
ας πετάξουμε το σπίτι απ’ το παράθυρο.
Μετάφραση: Γιώργος Κεντρωτής.
Publicar un comentario